1
2
3
4
 關于我們
公司簡介
公司信息
組織結構
公司團隊
網站公告
翻譯資訊
常見問題
專業詞匯
行業規范
質量保證
合作流程
隱私保密
實習基地
人才招聘
聯系信息
  翻譯語種(筆譯)
  英語翻譯  德語翻譯
  日語翻譯  法語翻譯
  韓語翻譯  俄語翻譯
  英語口譯  德語口譯
  日語口譯  法語口譯
  韓語口譯  俄語口譯
  泰語翻譯  越南語翻譯
  意大利翻譯  西班牙翻譯
  葡萄牙翻譯  印度語翻譯
  馬來語翻譯  波斯語翻譯
  冰島語翻譯  老撾語翻譯
  丹麥語翻譯  瑞典語翻譯
  荷蘭語翻譯  藏族語翻譯
  挪威語翻譯  蒙古語翻譯
  拉丁語翻譯  捷克語翻譯
  緬甸語翻譯  印尼語翻譯
  希臘語翻譯  匈牙利語翻譯
  波蘭語翻譯   烏克蘭語翻譯
  芬蘭語翻譯  土耳其語翻譯
更多翻譯語種
     首頁 >>  關于我們>>  翻譯資訊
 


翻譯項目管理檢查清單

發布者:上海翻譯公司     發布時間:2019-12-12

  為什么需要翻譯項目管理檢查清單?
  翻譯項目管理不是要挽救生命,至少不是直接去。但是它由重復性不相關聯的微任務組成,這使其成為使用檢查清單的理想基礎。
  盡管許多翻譯管理系統已經提供了各種功能,但我們尚未實現完全自動化,這可能是因為每個微任務都是唯一的,并且在很大程度上與其他任務無關。
  項目經理是聯絡人,串聯起所有的任務。因此,即使在即將面世的全自動環境中,也將需要一個人(項目經理)來控制所有工作流程步驟。


  如何創建有效的翻譯項目管理檢查清單
  不是所有的檢查清單都是一樣的。您的檢查清單將在很大程度上取決于手頭的項目。
  例如,對于文學翻譯,您不需要包括術語檢查。另一方面,對于本地化項目,您必須設置控制點(某些控制點甚至與語言不相關),因為這可能影響其他工作流程步驟。
  那么,您從何著手制定理想的翻譯項目管理檢查清單呢?
  這里有一些經驗法則。而且,跟以前一樣,我們鼓勵您將您的建議發送給我們。
  1. 首先,問問自己誰將使用檢查清單:只有你自己?您的團隊?該檢查清單是否針對一個特定的客戶或項目?
  2. 從客戶那里收集所有項目要求。一些建議:
  語言對(如有需要,包括地區或國家)
  題材
  內容類型(小冊子、用戶手冊、知情同意書……)
  目標受眾
  預期質量水平
  預計交付日期
  要遵循的特定規定(如:醫療設備的規定......)
  文件的格式和編碼
  源文件的狀態(草稿或最終版本?)
  等等
  3. 確保所有源文件都符合您客戶的要求清單??紤]準備一份工作內容說明書(SoW)和物料清單(BoM)。
  4. 評估時間和成本,看看它們是否滿足您客戶的期望。在某些情況下,您可能需要協商不同的條款和交付日期。
  5. 列出您需要執行或檢查的所有活動(根據SoW)以及約定的時間表。
  6. 預選并詢問您的供應商。有關供應商管理的更多信息,您可以參考“數據驅動翻譯供應商管理的技巧”。還有,當然請繼續關注:很快將推出的“供應商管理檢查清單的創建技巧” 。
  7. 將所有源文件發送給您的供應商。如有,請確保包括:
  有關如何處理源文件的說明
  詞匯表
  參考資料
  翻譯記憶庫
  以及其它相關材料。
  現在,當您的供應商進行翻譯時,開始準備可交付成果的檢查清單。以下是您可能要包括的一些任務:
  運行拼寫檢查器
  運行語法檢查器
  檢查是否遺漏任何文字或格式問題
  檢查本地化問題(日期格式,轉換等)
  檢查翻譯員留下的任何備注、評論或修訂標記
  最后但同樣重要的一點是,一旦完成所有檢查并結束檢查,就進行項目后評估。要求您的客戶和供應商對項目的不同方面進行評分。
  例如,您的客戶可以對完成的翻譯進行評分;翻譯人員可以評估項目的復雜程度;審校人員可以評價翻譯人員的工作。
  您將來可以使用此信息來選擇供應商,以更好地滿足客戶需求,并提高將來項目的翻譯質量。


  實施您的翻譯項目管理檢查清單
  準備好清單后,選擇合適的方式:對于簡單(個人)的工作流程,可使用一張紙或一個電子表格;對于較復雜的工作(如具有多種語言對的項目),可選擇一個翻譯管理系統(TMS)。
  TMS可以幫助您通過最大程度地自動化來節省時間,并為每個客戶/項目創建全面的工作流程。
  例如,借助靈活的TMS,您可以自定義電子郵件通知(即使我們生活離不開網絡,我們都喜歡個性化的風格);設置自定義的質量檢查步驟(包括可交付翻譯的檢查);管理有關供應商和語言資源的詳細信息。
  因為我們也喜歡檢查清單,所以我們創建了一個終極清單,來幫助您選擇理想的翻譯管理系統。
  最后,考慮與客戶及供應商討論并共享您的檢查清單。這不僅可以幫助您再次檢查每個工作相關者是否都遵循了既定的項目要求,而且還可以鼓勵團隊合作。

 

本文摘自網絡

 
返 回
翻譯公司相關翻譯資訊信息:
外事口譯的方法與技巧  

什么樣的人可以做同傳?  

何為翻譯過程中的理解?  

翻譯經驗之語態變換  

上海為什么需要文學藝術翻譯獎?  

人工智能推動民族文化翻譯與傳播  

瑞科翻譯公司
翻譯咨詢
點擊在線咨詢
瑞科上海翻譯公司
電話:021-63760188
021-63760109
電郵:[email protected]
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈12層
瑞科南京翻譯公司
電話:025-83602926
025-83602369
電郵:[email protected]
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
 南京翻譯公司 | 招聘英才 | 友情鏈接 | 服務區域 | 網站地圖 | 瑞科翻譯(新版)
瑞科翻譯公司專注翻譯16年,是一家專業的人工翻譯公司,潛心打造優質翻譯服務品牌!
©2004-2020 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版權歸瑞科(上海、南京)翻譯公司所有        滬ICP備09017879號-4
免费麻将下载